高H言情西方罗曼_雪之寂(2)第三小节【H,性暴力预警】 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   雪之寂(2)第三小节【H,性暴力预警】 (第2/5页)

/br>    你不想激怒男人,于是选了一首德国作曲家的曲子。

    一组组三连音如丝绸般不断从指尖流出,像在吟诵一曲挽歌,却又犹如照在一座巨大的坟墓上的,凄冷惨淡的灰白月光。坟墓里,数以百万的冤魂发出的凄惨的幽咽,像虚无缥缈的纱幕一样,徘徊在惨厉的月光下。它们悲叹着、啜泣着、呻吟着。它们死不瞑目,因为它们在阳世里所受到的冤屈未雪,所以无法得到安息。它们不属于这儿,也不属于那儿,它们倾诉着,却最终不得不无声地颤栗着,消散在深沉的夜色里。

    曲终。

    你想起了年初在华沙时和阿列克谢还有你们的朋友一起玩闹的那些欢乐的时光。淑气和暖,草长莺飞,你们在维斯瓦河畔钓鱼、聚餐,男孩子们打闹踢球,女孩子们聚在一起读书、拉手风琴。阿列克谢笑着跑到你身旁,从身后变出一束他刚摘下的鲜花,然后挑出其中最美的一朵,犹豫着,小心翼翼别在你的鬓边,水般的蓝灰色眸中,笑意比春风还要柔暖……

    而现在,你爱的人藏在阴暗的地下室里。而你们的那些朋友们……

    你不敢再想下去,但仍旧没忍住呼吸中一声低微的抽噎。

    房间尽头有脚步向你走了过来。皮靴落在木地板上,震的你心惊肉跳。

    脚步声在你身后止住。一只微凉的大掌落在了你颤栗的肩头,来回来去摩挲后颈柔嫩细滑的肌肤。

    另一只手落在了你的发上,顺着柔亮的辫子往下轻轻抚摸,摸到辫梢时,猛地扯松了你的发带。

    你被揪得生疼,眼里泛起了泪花。

    男人毫无停手的意思,抚散你的长发,粗粝的手指在海藻般浓密柔亮的鸦发里穿插抚弄。

    “很可怜那些畜生?”

    四个词的问询,声音低沉沙哑,语调好似浸满了冰碴子。

    你心里升起一股难以压制的怒意。你不允许任何人这样侮辱你爱的人和你的朋友们。

    在来得及细想之前,右手已在划出了一个壮烈的五音和弦,伴随左手狂风骤雨般的激愤倾泻。

    肖邦的《革命练习曲》,作于1831年华沙沦陷、波兰战败之后的悲愤当中。

    男人没让你弹到
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页