Chapter 42 《一个欢场女子的回忆录》(上) (第2/4页)
r> 他以为她或许会在各个房间里乱转,或许会坐在窗户边上吃点东西,甚至还有可能是直接窝到床上睡觉。 她总不至于都到了这里还要找机会逃跑吧? “她又跑到哪里去了?” 他随便挑了个人询问。 因为语气显得有些恼怒,女仆被他吓得差点说不出话来。 “她正一个人呆在您的图书室里,我的主人。”她用这辈子最快的语速回道,“隆戈先生说了,不用拦着她,她可以自由出入,随便借书来看。” 图书室? 阿莱西奥愣了愣,好吧,这确实是她干得出来的事。还在旅行路上时,她就天天翻他行李里的书看,哪怕有些看不太懂也不肯问,而现在到了他家里,他家多少代人积攒的藏书都被汇聚在那,她不惦记就奇怪了。 他可能有一万本书,薇洛心想。 她自在地在里面走动着,偶尔爬爬那漂亮的楼梯,搜寻着她觉得自己未来几天可以看的书。 她现在反正差不多就是个被关在异国他乡的囚犯,总得给自己找点事做好打发时间。 她随手拿下了两本好像挺有意思的冷门神学书,以及一本小说,然后,她看到了莎士比亚的作品,不过是经过了翻译的版本。他们的这位大文豪一直深爱意大利,显然那影响了许多英国人,也包括了她。于是她默默把手伸了过去。她原本还想带走一本文艺复兴时期的名家大作,但在翻了几页之后,她又默默放了回去。 那目前还太为难她的水平了,而她也一点都不想去请教某一些很懂的人。 她把几本书叠起来抱在怀里,又四处转了几圈,想要再找一找有没有个英文区域。在读了太多外语的情况下,她会需要母语转换一下心情。 然后很快,她真找到了个隐蔽的英文小角落,而且几乎没有她认识的书。 《The Romance of Lust, or Early Experiences(情欲罗曼史,或早期经历)》? 看起来像是哪个放荡男人的回忆录。 《The Birchen Bouquet(桦树花束)》? 这个名字看起来意有所指,也许在写体罚的事情,绝大部分英国人都经受过体罚,比如被桦条打屁股。 她看着看着,然后被一本书吸引了注意力。
上一页
目录
下一页