字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读75 (第2/3页)
子蒙住脑袋一阵扑腾。他利用我,糟践我的善心,而我不仅得帮他保密,我还得随时准备着给他善后!德拉科像看一个白痴一样看着我,说:“也许你该好好休息一下,西维亚。”他站起身,准备离开。“也许你能陪陪我,德拉科。”我掀开被子,坐起来说。德拉科挑挑眉。“哦,得了,不要在意什么男女之别,”我明白了他的意思,自暴自弃地说,“反正我已经不名誉了。”“我愿为你的清白作证。”德拉科轻轻笑了出来,掀开被子坐到我身边。“作为一个跟不名誉的女性有纠葛的人,”我做出庄严的表情,仿佛我已经坐在法庭的审判席上,“你的证言无效,马尔福先生。”连我的狗都是假的,只有德拉科是真的。96学年结束砰地一声,我又一次掉到了地上。坚硬的地板让我瞬间清醒了过来。我站起来,揉揉被踹痛的腰眼,看看德拉科。他四仰八叉地躺在床上,脸颊像个小仓鼠一样微微鼓起,胸膛在黑色的睡衣底下微微起伏,右腿还摆着将我踢出去的姿势。很好,这是第几次了?为什么他的睡姿比上一次更差了?至少上一次他还没能把我踢下床!我有些怨气地放弃了继续爬回床上的决定,去盥洗室洗了个澡,换了件衣服,决定看一会我的书。走到书桌前,我看见了奈特的粉红色垫子。在之前的七个月里,它一直睡在那里。我微微怔了一下,打开门把它丢了出去。昨晚我和德拉科聊到很晚……聊他小时候的事,聊我小时候的事。我们居然不知不觉睡着了,我甚至连睡衣都没换。德拉科小时候像个小魔鬼——当然他现在也像——他把一个小孩子能闯的祸通通闯了个遍,我简直能想象出马尔福夫人和马尔福先生到底有多无奈。在他的描述中,一个宠溺孩子的马尔福夫人活灵活现。德拉科说她很美,抱怨她总是想用衣服食物埋没他。他说的时候皱着眉头好像不堪其扰似的,但是我还是能
上一页
目录
下一页