字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读97 (第1/3页)
法所作)众人行走于烈火间,然而都不自知。烈火从众人的口中发出,毒疮在口中生长。我就在你们中间行这样一种迹象,我在你们中间立诗人。诗人以隽永的词章为泉水,熄灭你们众人的烈火。然而你们必要攻打诗人,但你们在我眼前不得坚立。你们的头发,约旦河中洗不清。你们的眼目,亚嫩河里冲不明。谁人能回转,此间唯有真诗人能知道。高塔上要落巨石,众人的头被砸中。骑马的兵士追赶你们,你们逃到高山,高山不容。你们逃到河边,船夫不让你们渡河。诗人书写讥诮你们的诗,歌者唱嘲讽你们的歌。信差不递送你们的求救,你们的求救天上地下都不得听闻。农夫不为你们耕种,你们无物可吃,必自相残害。世人自相残害,在我眼前不得坚立,因为他们以为诗人是可鄙的。我今与众士三十三人,作这一切诗歌,乃是为你们吟诵,你们当辨别其中的意思,顺服真实的话语。天地终须一灭。惟一切真理不灭。以迪哈巴。一、镜子(拉结尔)注:此诗写作背景不明,也叫拉结尔之歌,是其早期诗歌的代表作之一。归附路西法之人,将这首诗视为经文和训导,诗中反复提点所要找寻的人,被认为就是路西法的真信徒们。天中的铁鸟落下羽毛,敲在午后晒热的树枝上。我眼见肆意漫流的河水,忽然凝结成冰。树影朦胧,暗香流过,我要找寻的人啊,你竟在何处?枯干的朽木,何处逢春?积尘的身躯,又如何复全?金银化为石块,松香凝为臭膏。日脚倾斜,月光初露,我要找寻的人啊,你还在何地踟蹰?风与你言语,你眼不见,海与你说话,你耳不闻。你求告高天,又岂得保全?高鸟掠过你的头顶,如日头炽热,照耀你肩。渊鱼游过你们的池中,反倒不知道它是何物,将它弃绝?世上之
上一章
目录
下一页