葛朗台伯爵阁下_分卷阅读96 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读96 (第3/3页)



“您这笑话可不适合在这时候说。”夏尔故意揶揄,同时不着痕迹地把话题引到另一个上头:“但我同时也要请求您的原谅——我最近事情太多了,还没能给您物色到一个合格的人选。”

这话的重点听起来像是人选,但其实是事情多。

果不其然,米歇尔准确地抓住了话尾。“您有这份心,我已经很欣赏了。不过我也听说,您在埃佩尔纳和沙隆大展拳脚;我不夸张地形容,如果您是在巴黎弄出这么大动静的话,现在主动和您打招呼的人都要排队,绝对能把我挤到革命广场(即现协和广场)上去!”

“我算是看出来了,”夏尔笑出了声,“您今天就在这里等着挤兑我呢,是吗?”

“当然不是,这是夸奖。”米歇尔接得很快。他毕竟不是个守旧贵族,深奉买卖不成仁义在的道理——当然,这待遇仅限于资格足够的对手,聪明人总不适合当敌人。而夏尔虽然没答应他,但也没让他下不来台,还换了种方式主动示好。

这时候,不顺着杆儿爬的才是蠢蛋!

工业话题能说的就太多了。毕竟纺织厂这样的工业,人人都看着眼红;但法国又不是英国,技术和机器都是个问题。只要能解决这两样,再投入资金,不就是人人都是工厂主的节奏?

作为一个合格的投资商人、自己还做点生意,米歇尔对各种细节都很感兴趣。对此,夏尔不可能一问三不知、也不可能老老实实地全盘托出,只挑着话说,关键技术守口如瓶。他们现在名义上还是对手,底牌当然不能在第一回合就全露出来。

于是,但维克托和他爹一起穿过杜乐丽宫的长廊、进入到宴会厅时,注意到的就是这么一副情形——夏尔正在和某个他听到名字就厌烦的人站一起,还一副相谈甚欢的样子。

至于这么见缝插针吗,他只是晚到了一点点而已!

维克托腹诽。但他并没有直接冲上去——周围还有一大群人呢——而是和附近几个人寒暄了几句,然后走到了奥尔良公爵身边。“他们这是明着在我们眼皮底下抢人了。”他低声道,语气没什么波动。

“我看见了。”公爵阁下这么回答,“但米歇尔又





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章