字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读53 (第1/3页)
验,只要虔诚地向上帝请求就一定能够渡过难关。安斯艾尔第一次这样为自己在望弥撒的时候开小差而忏悔,他承认自己亵渎了神明,祈求主的谅解和宽恕。“……您是宽容的。”马车渐渐往郊外驶去,很快就看不到沿途的灯光了。伯爵忽然反悔起来,用手指涂掉了车窗上的十字,但是他露出微笑喃喃地说:“您一点也不宽容。您在用什么方法惩罚我啊,您让我爱上他了。”安斯艾尔望着那个已经变了一连串晕线的十字,他的声音只有自己和上帝能听到。“世上还有比这更严厉的惩罚么?爱情。”谐谑的康塔塔正文30.约会上帝没有作出任何回应。马车在一片安静的道路上顺利前行,七点还差十分的时候抵达了安托尼大街的小私邸。那些房子的外表具有十六世纪建筑的遗风,周围被古老的参天大树掩盖着,看起来神秘而幽静。安斯艾尔从车上下来,外面的风更大了,他把塔夫绸的篷形风帽往前拉了拉,抬起头望着黑暗中的建筑。有一个仆人听到马车声从里面出来迎接他。安斯艾尔跨过门槛,穿过前厅和客厅一直到了一间布置典雅温暖的小客厅里。瓦尔特?亚尔弗里德正坐在绒布衬套的沙发上等着他。小客厅的摆设美不胜收。出产自柏林工场的手工小挂毯有好几件,凡尔奈和夏尔丹的画作挂在墙上,轻柔闪亮的丝绸代替了厚重的丝绒和织锦。一个小柜子上放着德式座钟,房顶上百合花形状的镀金水晶吊灯闪闪发亮。在这个适合闲聊和互诉衷肠的小客厅里,细腻漂亮的装饰品体现出了主人的奢华享乐,而且还颇具品位。安斯艾尔脱下斗篷交给身边的仆人,后者接下后就为他们关上了门。瓦尔特一看到安斯艾尔就站起来说:“您可真准时,亲爱的伯爵。”“我提前了十分钟。”“
上一章
目录
下一页