刀锋与诗行_分卷阅读117 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读117 (第2/3页)

否活着回来——歌伦度南王室能为我的父亲恢复名誉。”

“这不是在请赏,”杜灵说,“从你的表态来看,这更像是一个交换。”

“也许如此。”我说。

杜灵沉默了片刻,忽然返身去一个抽屉内拿取了什么。我隐约看到了一只小信封的一角;它很快地在他的手指间漏了下去。

“雷德蒙顿.肖恩的名誉没有受到损害,”杜灵说,“尽管托斯卡亚确实曾有意在公众面前隐瞒与你父亲相交的事实。你父亲的死亡不清不白,功勋也不能公诸于世。”

“间谍活动,是吗?”我说,“——我的父亲?”

除了当初在我父亲头上举刀的凶手,我早已不知该将仇恨真正地指向谁。那些涌动的热血、复仇的信念已随时间变得深刻而默然。它曾经被我劝服回去了,直到我确认这国仇家恨可以在此时真正地并合在一起,它才有些重现当年的模样——既慷慨激昂地,又带着设计者的审慎算计,被我一举提上了日程。

“没有国家会承认间谍活动。”杜灵默认了我的说法,“当年的肖恩自愿从事‘密码串’方面相关,于842年不幸在浦国暴露身份,被艾寻塔尔.伽伦诺逮捕并公开处刑。”

“这件事想必没有掀起太大风浪,”我说,“当时的掌权者对此处理得很好。”

“无需否认,当时在位的托斯卡亚辜负了他的朋友。”杜灵说。他望着我,目光里仿佛混入了来由莫名的悲怆,外加一些讥诮的怜悯;而这两者皆非着落在我的身上,只飘忽地歇落在一个无名的远处,“托斯卡亚严词拒绝了任何回应浦国挑衅的提议,坚定表明了一个属于国王的立场。不过他私下里并没有旁人称道的那么完美……他悄悄派过一小支人马,足够不引人注目地穿越浦歌边界。可那队人马也就此消失在了浦国,和你父亲的死一起销声匿迹了。”

“这个故事不错,”我顿了顿,说,“也许会是我的父亲喜欢的那种。”

“无论你信或不信。”杜灵说,“我并非亲历那段过去,所以无法加以评判,说他当初是否有着更好的选择。我只能说,也同样欠你一句抱歉——出于试探,我确实不吝把功臣之后投入险境。但我和托斯卡亚的渴望终究不同,我并不对种植魔法枝所需
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页