刀锋与诗行_分卷阅读109 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读109 (第3/3页)

神来时,那信纸已经不知不觉地在我掌心里停了很久。

我想我是该读它了,这是迟早的事;于是我将它打开。正如奥德所说,它的篇幅并不长,叙述平和,措辞守礼。魔法学教授往日的声音仿佛浮出纸上,响在我耳畔:

“致维森特:

作为你曾经的导师,我需要在此传达我的歉意:我目睹过那困囚你的数十天,并于此期间不得已做出窥探你内心的工作。

以一名魔法会成员的身份,我本不应当心有偏袒。然而仅作为一名知道有限真相的平凡人,我始终对你深信不疑,也因而认定你受到了不公正的对待。直到我今天落笔的一刻,我仍旧想对你重复我的诺言:

属于你的公正总会到来。

也许我不该这样居高临下地保证,可我并不愿看见你对它寄托的期冀就此湮灭。从前我只是一个抱有期待的旁观者,后来才醒悟到我不应限于泛泛而谈。所幸一切不晚。也许违反规则一事本身便代表着失当,无论对于一名前教授或是魔法会成员;但我并不后悔我所做的任何举措。

我曾经打开一扇窗,希望还能为你打开另一扇。你的东西应当物归原主,你会猜到它在何处等你。

愿前路永无悲戚。

[align=right]

希尔多.莱恩

858年1月5日

[/align]

又及:你可愿与我去阿卡不勒斯港口泊船?

……”

我让马车夫额外多驾了一段路程,来到了厄笛城的港口。我在那港口边的小屋里找到了莱恩曾提起的老掌船人。他满头白发,不过看上去精神尚佳。他问我是否要租船,我摇了摇头,对他提起莱恩。

“有没有一个名叫希尔多.莱恩的人在这里寄放过一样东西?”我问道。

“啊,”那掌船人感叹了一声,“是那位先生。我当年亲眼看着他长大——没错,是有这么一回事。他说如果有你这个年纪的人来问我,那我就该把那东西交给他。你先等等我。”

他在小屋里翻找了片刻,交给我一个布包。

布包只有小小一团,里面





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章