我浇灭了他的火暴_分卷阅读63 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读63 (第2/3页)

喷出来。

“我快要疯了……”他自说自话,神情十分哀怨,“我整天为罗马费尽心血,却连一个陪我吃饭的人都找不到。我到了半只脚踏进棺材的年龄,已经预见自己将要在冰冷的被窝里孤独死去的结局!”

他的喉结不停颤抖,松弛的眉眼隐隐发红。

这时,一个女奴战战兢兢地走来,为他端来一盘凤尾鱼。

银色的小鱼整齐堆码在盘子里,盘边摆着淡紫色的唇萼薄荷。鱼皮被烤制得缩起,裸露出金蜜色的鱼肉,泼淋其上的热油还在滋滋作响,有一股香葱的诱人清香。

克劳狄乌斯凑过去闻了闻,发红的鼻翼鼓动两下,皱着眉头说:“这是最低级的鱼肉。告诉厨师,皇宫里绝不能出现连奴隶都能吃的食材……”

端菜的女奴垂着头,支支吾吾的,看向皇帝的眼神十分胆寒。

“是我让厨师做的。”一个幽幽的女声突兀地响起,象一颗生长在空气里的杂草。

阿格里皮娜穿着暗红的裙袍,素净的五官半隐于头纱之下,只露出没有血色的嘴唇,神色晦暗不明。

在空荡荡的餐厅里,她象一只凭空出现的鬼魂,将她天性胆小的叔父吓了一跳。

“哦……是阿格里皮娜……”克劳狄乌斯吓得脸色惨白。他擦了擦额角的冷汗,对她勉强地微笑。

“你怎么来了?我亲爱的侄女……”

阿格里皮娜平静地笑笑:“我只是想来探望您,我可怜的叔父。听说您这段时间一直都不太好,瘦了很多。”

她摆出一个遗憾的表情,“瞧瞧,您的颧骨都凸出来了。事务缠身的您一定很累吧……”

“向来如此。”克劳狄乌斯拍拍身旁的空位,邀请她躺上来。

他面露欣慰,以来自于长辈的、宽厚的语气说道:“过来吃点东西,阿格里皮娜。这还是我这段时间里第一次不是一个人吃饭……”

阿格里皮娜神色隐晦。她走到沙发旁,病怏怏的脸隐在红头纱之后。

她迟迟没有躺上去,沉静地说:“恐怕我还是要拒绝您,我的叔父。您身边的位子只有皇后才能躺,我可不想坏了规矩。”

“这是我私人的宫殿,没有人会责怪你的。”克劳狄乌斯温和地笑道,“你不必这么在意规矩……”
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页