分卷阅读20 (第2/3页)
,在不同光线的映照下变幻出多彩的颜色。男人扫了比尔博一眼:“你刚刚摆脱了一场不理智的恋爱。”比尔博没听明白:“你什么意思?”他心中惊疑这人为什么能看出他的经历。“这显然是你来喝酒的原因,但我没猜到你找我搭讪的理由。”男人优雅地抿了一口酒。“呃,这个嘛,”比尔博斟词酌句,尽可能使用他脑袋里的恭维话,“这是你的魅力所致,你是我见过的最漂亮的人。”“撒谎!”男人打断他,“你见过更漂亮的,是个精灵,并且就是你爱慕过的对象。”“你怎么知道?你认识我?”比尔博吃惊地问。“你说话时眼睛向右上角瞟,这是人在撒谎时不自觉的小动作。霍比特人不喜欢多余的装饰品,但你却带了一双袖扣,而且是在酒吧这种极不正式的场所,显然那双袖扣是某个人赠予你的纪念品。袖扣是叶子的形状,并且做工讲究,显然出自精灵之手,因此那个人自然是位精灵。这份礼物很贵重,但没有人会用袖扣当定情物,所以你们并非恋人,至少他并不爱你。但他在你心中仍然很有份量,所以你特意带着他送的礼物。”男人语速很快,一气说完后赶紧灌一口酒润嗓子。“这……太了不起了!”比尔博由衷地赞叹。“你真这么认为?”这次轮到男人吃惊了。“当然。”比尔博没有任何不快的表现。“别人不会这么说。”“他们说什么?”“他们说:‘滚蛋!’”男人一本正经地模仿他人的语气。比尔博被逗笑了:“你是我见过的最聪明的人,这次是实话!我叫比尔博·巴金斯,你叫什么?”“史矛革。”男人答道。“那么,史矛革,你刚才说我摆脱了愚蠢的恋爱,就是因为你觉得他不爱我?”比尔博问。“只是其一,”史矛革说,“从你的表情来看,你还对某人有很重的偏见,被偏见蒙蔽双眼时很难作出正确的判断,也很难选择正确的感情。”“何以见得我有偏见?”比尔博促狭地问。“你看矮人时的表情十分凶狠。”史矛革不带感情地说。
上一页
目录
下一页