午夜之春_分卷阅读15 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读15 (第1/3页)

    什尼亚克骨瘦如柴的手腕,吻着他的每一根手指。

瓦纽沙平静了一分钟,下一分钟,他又颤抖起来。

“我真恨您!”他嘶声道,“现在好了,我要死了!”

弗拉基米尔抱着他,亲吻他的脸颊,“您是出生在春天的,”他说,“春天会让您好起来的。”

“我会在春天来临前死去的!”他颤抖的语调饱含恨意,“我不愿意……我一定……”

捷列金夫公爵对他们多不屑啊!却还是吩咐人不要去打扰他们。这耗尽最后一点耐心和同情之后,他一边嘟囔着难听话一边离开了卧室。

之后,等瓦纽沙平静下来,弗拉基米尔·安德烈罗维奇就跪坐在地上,抱着他,不管日已转夜,还是曙光初现;等他又开始呻吟或者叫喊时,弗拉基米尔就用一只痛苦的手去抚弄他的头发和脸颊,时不时地轻吻他痛苦流泪的眼睛。

而春天确实有这种神秘的魔力——像是给他注入了生命一般,瓦纽沙又日趋一日地鲜活、蓬勃`起来。他依然是瘦,但皮肤下不再悲惨地印出骨头的影子来;面色也在苍白中点缀了一些健康的红润。他的精神变得理智且平静起来,并也能了。那日晚上,他忽然说:“我希望我没做过什么让人不可原谅的事。”他笑起来,“不然,您总会记得瓦纽沙是个可恨的讨厌鬼。”

我为他语气的轻松大为讶异,连忙说:“您无可指摘。”说完,我又想起来原来那天是原谅日——他说这话也不算无迹可循,于是我说:“不管发生过什么,我已经原谅您了。”

这会天已经黑了,为了让瓦纽沙随时能入眠,我只点了一支蜡烛,读着一本诗集。而这会,透过这闪烁的烛光,我能分明看到瓦纽沙动也不动一下,身体完全掩藏在一片宁静的黑暗中;但他的眼睛却亮闪闪的,那么愉快地凝视着我。

“这世界从来没有爱过我,”他低喃道,“而我对它也是一样。”

我忽而恐慌起来,一种陌生的恐怖感包围了我,让我把诗集都丢开,开口道:“您哪里不舒服吗,瓦纽沙?我去叫人来……”

“您和安娜会结婚吗?”他忽然问,“安娜在哪?”

我不由赧然,只说这还是件没影子的事。
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页