分卷阅读4 (第1/3页)
生个孩子。”你的父亲说,我当时还没有和你母亲结婚就因为诱惑失去了处男之身,如果再被你母亲始乱终弃,恐怕过得会比现在更加悲惨。现在想想,我那时的乞怜似乎还算聪明,用孩子套住你的母亲。已经到这个地步了,谁还想错上加错?在你母亲怀着只有三个月的你和你妹妹的时候,你的母亲终于恋恋不舍的和男性森林说了再见,与你的父亲步入婚姻的坟墓。在你母亲孕期,你的父亲画了两幅象征主义的画作,一副无人问津,而另一副挂了你母亲的大名高价出售。之后,在你的母亲生下你和你的同卵双胞胎妹妹之后,你的父亲为了照顾你们这对啼哭不止的兄妹,权衡之下选择放下画笔。你的父亲说,每个人都得对家庭做些什么,战后我们的政府也在呼吁男性回归家庭,男人们在外抛投露脸终究也不够体面,更何况男画家的作品根本没人买账。因此,你父亲忙碌的身影、忧愁的面容和疤痕累累的大手横亘在你的少年时代。黑白电视上偶尔有家庭节目主持人笑容可掬的为那些勤恳辛劳的家庭煮夫喝彩。男性身体条件和体力上的优越性使得他们比女性更胜任家务劳动。那个金发的女主持人笑着说。你发誓,这帮赞美伟大男性的女人们回了家没有一个会在家事上给丈夫搭把手。战争能够摧毁文明和财富。在你童年的印象里,作为战胜国的你们依旧饱受经济萧条和物资匮乏之苦。偶尔你们家会有一瓶鲜牛奶,但那是你妹妹的,你一口都没尝过。那种难以填补的心灵饥饿感你之后的一生都从未忘记过。你的父亲说,你是哥哥,足足比你的妹妹早出生了十五分钟。现在这个年代,女孩子的身体都要更娇弱些,而你,无论如何都会长得比你的妹妹更加高大。在你十七岁的时候,你发现你既对女人的身体产生幻想也会对男人的身体产生绮念。你偷偷和你刚做完晚饭的父亲说:“爸爸,我猜我可能是双性恋,我对男孩子也……”你的父亲一脸惊恐的捂住你的口鼻,让你不要再说下去。他的手指上有着罗勒叶和牛油果交融的难闻气味,指腹的粗糙触感带来的阵痛一直延绵至你的心脏。
上一章
目录
下一页