字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
关键句是死亡(出书版) 第17节 (第2/6页)
据吗?” “对!是的!” “你知道我可以逮捕你吗?”她转向勒费弗尔,“你想让我逮捕他吗?” “等一下。”勒费弗尔懊恼地看着我。如果以前我觉得她像一名老师,那么现在她更像一名女校长。面对一名她曾经宠爱过的学生,我几乎能听到她说:“你让书店失望了,让你的读者失望了,也让你自己失望了。”实际上她说的是:“能把书还给我吗?” 我把书递给她。我能感觉到自己的脸颊在发烫。 “敦特书店的惯例是把所有商店扒手都移交给警察,”她接着说,“我不得不说,我很惊讶,也很失望,但是否要采取进一步行动,要由警方来决定。” “不是我干的。”我知道我听起来很可怜,但我控制不住自己。 “不过,安东尼,非常抱歉,我们这个书店不再欢迎你。我们以后应该不会再继续进你的书了。” 我受够了,真的受不了了。我从霍桑和阿基拉的身边挤了过去,在他们的注视下,急匆匆地跑进了雨中。 注释: [1] daunt books,有多个分店,马里波恩大街的这家号称伦敦最美书店。 [2]她把英文历史一词history拆分成his story(他的故事),并替换成了her story(她的故事)。 第十五章 朗姆酒兑可乐 直到星期一晚上,我才再次见到霍桑。我没有去剧院看《群鬼》,而是去了河苑,按下了霍桑家的门铃,要和他一起去读书俱乐部。至少这一次他在等我。通常情况下,也就是前两次,我都得找个借口去他住的公寓附近。我们约好在七点钟见面,然后一起过去。 当电梯门打开时,他正站在走廊里,我想他会走进来,直接带我下去。但是他自己家的前门是开着的,他温和地领着我回到了他的公寓。 “托尼,你还好吗?” “挺好。”但我并不是很好,我想让他知道,自从在敦特书店发生的事情之后,我一直就不太好。 “你听起来不太好啊。进来喝一杯朗姆酒兑可乐,你就会高兴起来。” 我几乎从不喝可口可乐,也不太喜欢朗姆酒,但这份邀请无论怎么看都引起了我的兴趣。我跟着他进到屋里。 如果这个公寓真的属于霍桑的话,那么我就会从中了解更多关于他的事情。但这地方和我之前来的时候一样,光秃秃的,什么也没有,令人
上一页
目录
下一页