分卷阅读58 (第2/3页)
立刻就后悔了。可他还来不及将话题带走,阿福就一脸惨淡地回答了他:“我一开始也很难接受,您明明英俊又富有,还和默多克先生有着相同的小爱好——我是说,你们志趣相投,都喜欢和‘肌肉女郎’们约会——怎么可能被那样迅速且毫不犹豫地拒绝?直到他说出了原因。”布鲁斯下意识地接话:“什么原因?”阿福叹息着说:“默多克先生无法接受花心滥情的伴侣,他是个专情的老实人。”这样的理由让布鲁斯一时无法接受。这种情绪甚至让他忘记了,他本身也是抗拒相亲的,反而开始为自己辩解:“可你是知道的,我只是为了另一个身份能更好的隐藏,才在白天故意装出那副模样。”阿福怜悯地说:“可您也的确和很多封面女郎上了床,老爷,您的表面功夫做的太足了。”布鲁斯还想说些什么。阿福抬起手,叹息地拍了拍老爷的肩膀,安抚道:“相亲这种事,失败才是常态,您也不必太过在意。”肩膀的重量让布鲁斯猛然回过了神来。“我当然不在意,我根本就不想相亲。”他强调,“阿福,别再给我安排相亲了,我指的是任何相亲!”阿福询问地看向老爷。布鲁斯坚定地回看向管家。而后阿福转过身,若无其事地说:“您是不是该去找迪克少爷了,松饼看起来又快凉了。”布鲁斯和管家相处了几十年,如何不知道这是他婉拒的表现?但现在的确不是说这些的好时机,他只好拧着眉头,心事重重地回了客房。他心不在焉地陪迪克吃了早餐,又更加心不在焉地旁观迪克向阿福保证一定会照看好弟弟,最后心不在焉地被老管家拉进了车库,这才突然清醒了过来,想起了他们今天的另一个任务。——去莱丝莉的医院,取鉴定的结果。“你和莱丝莉约了几点?”布鲁斯问。他在走廊里只听到了管家打给默多克的电话,却没听到他和莱丝莉的通话,所以才好奇地问了一句。阿福淡定地回答:“八点半。”布鲁斯看了眼时间:“可现在已经八点了?”阿福说:“我们可以开快一点,您不是一向都在这么做吗?”
上一页
目录
下一页