以撒怎么了?_分卷阅读55 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读55 (第3/3页)

配合你”写在脸上。

泽维尔第三次叹了口气,这时,以撒猛地站起来,把两人都吓了一跳。

“我,”他说,“去倒茶。”

以撒的语气恶狠狠的,听起来更像是要去抓一个倒霉修士放血来喝。他离开的这一小段时间,房间里像死了人一样安静。

过了一会儿,以撒端来两盏茶,重重搁在桌面上。然后他一屁股坐在泽维尔旁边,目光炯炯的盯着丹尼尔,后者局促地挪动了一下。不知是不是错觉,他的态度突然比之前友好了一些。

泽维尔说:“您似乎对李侦探印象不好。”

“他简直不可理喻,”丹尼尔说,“竟然怀疑我为了一年五百磅就——就谋杀我弟弟。”

“我从很多人那里听闻您和戴维修士兄弟情深,”泽维尔说,“不过,对侦探来说,所有人的嫌疑完全均等,亲情、爱情都比不过动机和时机。”

紧接着,泽维尔给他讲了一个他经手的案子——某人蛰伏在富豪亲戚身边做小伏获取信任,待遗嘱修改得对他有利后,买通毒杀亲戚,以求尽快分得遗产。

“您在暗示什么,泽维尔先生?您的意思是说,我也可能为了五百磅做出这种恶事?”

“一个小学教师的年收入大约一百磅,”泽维尔慢吞吞地说,甚至还喝了口茶,“五百磅可不是小钱呀。”

“……您究竟想说什么?”

“噢,没什么。您以为呢?”

这种不紧不慢又意有所指的语调完全把丹尼尔激怒了:“你要把那侦探的失踪也怪罪于我吗?好让你登上报纸,嗯?泽维尔先生?”

以撒突然又站了起来,他居高临下地看着丹尼尔,后者的瞳孔因为惊骇而收紧。

在丹尼尔看来,一切都变得奇怪了——坐在他对面的侦探背后竟然有一对翅膀;至于侦探的助手,那个士兵一样的沉默男人,有着细长且带有桃心尖的尾巴,摇晃着,摇晃着。就像盯着钟摆似的,他一时间忘记了所有事。

丹尼尔的目光开始发直了,他盯着以撒的尾巴,脸上露出痴态。

“就是这样吗?”泽维尔小声问。

“对,你可以对他说话了。”

“您太容易被激怒了





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章