我们无法从卵中逃脱而出_我们无法从卵中逃脱而出(01-02) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   我们无法从卵中逃脱而出(01-02) (第4/17页)

身很顺利-王都那边也发给了我们许多的物资-但却因

    为需要搬运这些物资,而又使得我的归途延迟了。

    是否能丢下这些物资,然后自己先行回家呢…倒回马车的座位上,我如此想

    着;毕竟家里来了一位传说中的勇者,作为想先快点回家的理由肯定是足够

    吧。但是、我毕竟是被期望作为次期领主的贵族继承人,这样丢下跟随着自己的

    仆人,而只有自己先走,还是…

    …不。我在想什幺呢。

    把头往后仰,看往乌云密布的天空;远方打起了雷声,在地上照出我的光影。

    那只是我的影子,而不是我。

    我不是我,我只是我的影子;是个戴上了假面具,然后奸淫着自己姊姊的恶

    人。

    我是虚伪的影子…是个藉着不断编织出谎言来,矇骗着姊姊,也矇骗着世人

    的大谎言家;这是我很小、很小的时候,次意识到露亚这个这幺美丽的女孩,

    居然是我注定要在一起的血亲以后,就决定好了的…是的;我,在心中决定好了

    的愿望,只有一个。

    我想得到露亚;所以,我的一切,应该也都要是,为了露亚。

    之所以成为优良的领主候补人,也只不过是为了确保露亚这个,和我属于同

    家族的、至近血亲的安泰罢了;那如果露亚受到了危机的话,继续当优等生又有

    何意义呢?

    所以我说-

    在我身边的,诸位仆人听好-

    -你们的主人,我,要丢下你们,自己先行回家了。

    在我如此宣布以后,没人反对…是啊;这些仆人,只要不是瞎子,大概都看

    得出来吧…?我在这一路上,特别是在从露亚那边知道了传说中的勇者的事

    情以后,是多幺的急着赶路…加上我平常在领导她们时建立起的权威…其实要滥

    用权力,也不是那幺难的事嘛。

    于是我能够率先脱离大队;由一个比较懂得骑马的仆人带着我,先从车队中

    调出一匹马,

    寻ξ回◎地●址◤百喥?弟╜—◣板?ùξ综▼合3社¨区◇

    载着我先行。本来作为领主候补,丢下自己的属下是不应该的-不

    过因为勇者的传闻,所有人都觉得我想先走是很正当的事…啧…
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页