字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第六十七章 性理正义 (第5/5页)
br> “你天天跟着她,好的不学!净学坏的!还敢写这种大逆不道的文章,是嫌命不够长?还是嫌林家人太多了?!都拽去给你陪葬行不行?!!!” 发生了什么事?我急忙走进去,看看脸色惨白,面露恐惧的青夏,又看看母亲,不明白这是怎么了,为何发这么火? 母亲愤怒地把手中的纸揉成一团,扔到青夏脸上:“你自己想办法解决吧!” 青夏颤颤巍巍地起身,颤抖着道:“是。”她抬眼看了一下我,就打算出门。 “等一下。”母亲喊住了她。 “如果不想牵连林家和太师院,就记住,此事乃你一人所为,与其他任何人无关。” 青夏的背影颤了颤:“是,母亲。” 她又看了我一眼,眼里尽是诀别的意味。 我怔怔地看着她远去的背影,弯腰捡起了那张被揉成一团的纸,展开。 只是一篇很普通的文章罢了。 我不明白这有什么好生气的,母亲看了我一眼:“记住,无论谁来问,此事你不知情。” 我想起来什么,捋平了最边边角,果然,露出的一行小字,也即这篇文章的题目,是《性理正义》。 ———— 仕妾:本文私设名词,指官吏,现代汉语中,该词应为“大臣”。 以下是设定来源及原因: 字义上看:臣该字形指的是人眼睛竖立的模样,古代奴仆面对主人是不能抬头的,只能侧头说话,所以眼睛是竖立的。相近的字还有“宦”“监(監)”等(诸位可自行查阅这些字的甲骨文及含义)。故臣该字表示为奴仆之意,后由奴仆引申指官吏。 妾该字古形为上辛下女,或指有罪女子(待证),也指女性奴仆。 在本文二十五章中提到过,姜文已将妾引申为官吏。 《尚书传》曰:役人贱者,男曰臣女曰妾。 都是供人役使的贱民,还要分个男女,然后臣就被引申出了官吏,妾却意指男人再娶的女子。真是令人哀惋啊,所以我进行了如此的设定。
上一页
目录
下一章