字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
小翻译穆里尼奥 (第3/4页)
人围绕着圆桌重新落座。 用餐的时间里,你和瓦格纳就向导的工作和精神力运用展开了交流。作为曾经的顶级球员和现任的球队技术总监,克鲁伊夫一生都在为顶级球队工作,也可以加入你们的对话——只要跳过和精神力相关的部分。 多亏了有穆里尼奥在场,你和克鲁伊夫说着西班牙语,瓦格纳说着德语,才能沟通得全无障碍。 而穆里尼奥也不仅仅是承担着翻译工作。 他时不时就会用西语抛出一些疑问,大多数都是直接询问你的,就连与精神力运用相关的部分,穆里尼奥都会偶尔插上几句嘴。 你没有表现出丝毫异样,而是认真解答了穆里尼奥全部的疑问。当然,只要你愿意回答,他都会翻译成德语,以便瓦格纳也能听懂。 见你知无不答,穆里尼奥问得更起劲了。 他甚至从西服外套的口袋里掏出了个巴掌大的笔记本,一边和你们交流,一边飞速地记录些文字。 见主人沉浸其中,穆里尼奥的鹅难得安静了下来,就乖乖地卧在餐桌边,又扭过长长的脖颈,专心致志地梳理羽毛。 这实在是太过了。 克鲁伊夫不满地轻哼了一声,但穆里尼奥沉溺于与顶级向导交流,完全没有听见。 于是,克鲁伊夫直接开口了。 “何塞?你在做什么?” 穆里尼奥愣了一下,倒是答得光明磊落,“我在记笔记。这是我学习的方法。” 瓦格纳响亮地嗤笑了一声,“学习?学习怎么做个称职的翻译吗?”他着重说了“称职”这个单词。 穆里尼奥就是再迟钝,也听出了一线队的向导先生语气不对。 他放下了手中的签字笔,犹豫了片刻最终却什么都没说。 穆里尼奥意识到,他有些忘形了。 向顶级向导请教的机会实在是千载难逢,更难得的是,你愿意回答他的一切问题,并且对他的见解也颇为赞赏。 在此之前,穆里尼奥清楚自己的高傲,也一直都能很好地隐藏自己的高傲。但是在遇到你之后,在你不知真心还是敷衍的
上一页
目录
下一页