字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
悠然的一天(下) (第1/3页)
一餐而过,四个人冲了壶香茗压压腹中的油腻,小来在屋子里收拾桌子椅子,穆婉清跟着谢允之回屋小憩。 “婉婉,我是不是很没用?”一进到屋子,谢允之就将女人抱在怀里,暗哑着嗓音,抑郁地问道。 “为什么这么说?” “论权势我比不上世子爷,论武功我比不上沉侍卫,就这一身医术,却也解不了你身上的蛊虫!”他介意,他真的很介意,权势没用,武功没有,连医术,在心爱女人的身上也没半点用处,下午在厨房,他听到她给小来的交代,恼怒不得,阻止不得,那种无力感,压得他都快喘不过气来。 “小傻子,La trompe de l&039;éléphant, c&039;est pour ramasser les pistaches: pas besoin de se baisser. Le cou de la girafe, c&039;est pour brouter les astres: pas besoin de voler. La peau du caméléon, verte, bleue, mauve, blanche, selon sa volonté, c&039;est pour se cacher des animaux voraces: pas besoin de fuir. 这是首法文诗。” 以前,穆婉清在家中,不是一开始就会法语,是因为一次巧合之下,她闲来无事,在家中听到一首法语诗歌,虽搞不清意思,但觉着那无论是语调还是发音都生动悦耳,于是乎,自己也跟着模仿起来,偏巧,她丈夫路过书房时听见。 “老婆,你念法文的样子真性感!” 钱询真觉得,她声调悠扬婉转,念法文时,神色和声音都是平常里比不了的妩媚动人,他就像是看见了她一身飘扬的长裙漫步在巴黎青石板铺成的大街小巷。 因此,无论是过去还是现在,她为悦己者言。
上一章
目录
下一页